記事「3つの臨床効果」マンネンタケ ウイルス性肝炎の改善に効果がある」, 私たちはそれを証明する臨床研究を見てきました。マンネンタケ 単独で使用することも、ウイルス性肝炎患者が炎症やウイルスと闘い、不均衡な免疫を調節することを助けるために、従来の支持療法や対症療法薬と組み合わせて使用することもできます。. それで, できるマンネンタケ 一般的に使用される臨床抗ウイルス薬も補完的な役割を果たします?
このトピックを掘り下げる前に, 抗ウイルス薬はウイルスを殺すことはできませんが、「細胞」に侵入したウイルスの複製を阻害し、ウイルスの増殖数を減らすことができることを理解する必要があります。.
言い換えると, 抗ウイルス薬は、まだ「細胞の外」で感染可能な標的を探しているウイルスには効果がありません。. ウイルスを排除するには、免疫系とマクロファージを含む免疫細胞によって生成される抗体の共同力に頼らなければなりません。.
これが、抗ウイルス薬の余地がある理由です。マンネンタケ 手を取り合って仕事をする – なぜならマンネンタケ 免疫調節が得意です, 抗ウイルス薬の不足を補うことができるだけです; そしてマンネンタケウイルス複製の阻害効果も抗ウイルス薬の大きな後押しとなる.
公表された臨床報告によると, ラミブジンなどの抗ウイルス薬と併用するかどうか, エンテカビルまたはアデフォビルを1年以上服用, マンネンタケ 有効性を妨げたり副作用を引き起こしたりしません. それどころか, it can help chronic hepatitis B patients to achieve “faster” or “better” anti-inflammatory and antiviral effects, reduce the occurrence of drug resistance, and improve the common immune disorders. The effect of this one plus one is so great that there is no reason not to use them together.
One of the benefits of “マンネンタケ + antiviral drugs” is not easy to develop drug resistance.
According to a clinical report issued by the Second Clinical College of Guangzhou University of Chinese Medicine in 2007, among patients with chronic hepatitis B who received 6マンネンタケ capsules per day totaling 1.62 グラム (と同等 9 グラムのマンネンタケ 子実体) combined with the antiviral drug lamivudine for one year, 彼らの中には、他の抗ウイルス薬ではなく支持療法や対症療法薬で治療された人もいます。.
結果として, 肝炎はすぐに治りました, 患者の血液からはウイルスDNAは検出されなかった (ウイルスの量が減少し、肝臓から血液中に流出しなくなったことを表します。), そして、e抗原が消失/陰性になる可能性は比較的高かった (ウイルスはもはや活発に増殖しなくなった). 同時に, ウイルス遺伝子における薬剤耐性突然変異の確率が大幅に減少した.
治療全体を通じて臨床的な副作用はなかったので、, 血液検査や腎機能検査に有害な変化はありません, 2 純粋な抗ウイルスグループのみの下痢の症例 1 霊芝治療群における軽度の頭痛の症例, しかし、これらすべて 3 症例はすべて自然に軽快することができた, の治療が行われることを示した。マンネンタケ 抗ウイルス薬との併用は効果的であるだけでなく安全性も高い.
霊芝は、抗ウイルス薬の有効性を改善するだけでなく、抗ウイルス薬にはない免疫調節効果を患者に提供します。. に掲載された臨床レポート 2016 黄石市臨床検査センターによる, 湖北省は、慢性B型肝炎患者の1年間の治療後に、次のような症状があることを発見した。 6 霊芝子実体水抽出物を合計した霊芝カプセル 1.62 グラム (と同等 9 マンネンタケ子実体 グラム) 1 日あたりと抗ウイルス薬エンテカビル, 肝炎指数は正常に戻ります, ウイルスが減る, ウイルスの複製確率が弱くなる, 血液中の炎症に関係するTh17細胞も低下します。B型肝炎ウイルスは、細胞内に潜むウイルスを除去するために免疫系が肝細胞を攻撃する必要があるため、肝炎を引き起こします。. ウイルスと免疫の戦いが決して終わらないとき, 免疫システムは炎症の促進との間で徐々に立場を失いつつあります (ウイルス対策) そして炎症を抑える (細胞を保護する). その具体的な指標の 1 つは、ヘルパー T 細胞における Th17 細胞の過剰産生です。 (Th細胞) 免疫システムに戦うよう命令する.
Th17 細胞は主に炎症を促進し、感染と戦うために使用されます。. その数が多すぎる場合, それは規制Tの他のグループを減らすでしょう (TReg) 炎症を抑制する役割を担う細胞. 霊芝とエンテカビルを併用すると、Th17 細胞が大幅に減少します, これは間違いなく肝臓の炎症の改善に貢献します。したがって、肝炎指数が正常に戻る症例の数は、エンテカビルを単独で使用した症例よりも多くなるでしょう。.
抗ウイルス薬はウイルスの複製を阻害するだけで、免疫を調節する機能はありません。, Th17の減少は明らかにマンネンタケに関連しています; Th17の減少はウイルス抑制効果に影響を与えないため, 霊芝はTh17細胞を修正するだけでなく、B型肝炎患者の全体的な免疫不均衡も改善するはずです.
紹興市第六人民医院が発行した臨床報告書, 浙江省では 2011 治療を受けた慢性B型肝炎患者も観察された 100 霊芝煎じ液 ml (から作られた 50 霊芝子実体のグラムと 10 赤いナツメヤシと水 グラム) 2年連続で抗ウイルス薬アデフォビルと併用. この治療法は、肝炎の軽減や肝炎ウイルスの抑制に優れた効果があるだけでなく、免疫を調節する効果もあります。, ナチュラルキラー細胞の割合の増加を含む, リンパ球内の T 細胞と CD4+ T 細胞サブセット, そしてCD4+の増加を通じてCD4+/CD8+ T細胞サブセットの比率を増加させます, 理想的な健康状態に近づける.
慢性B型肝炎患者は、全体的なT細胞の減少を経験することが多い, a decrease in the proportion of CD4+ and an increase in the proportion of CD8+ as the course of the disease lengthens, resulting in a decrease in the ratio of CD4+/CD8+. CD4+ T cells with CD4+ molecular markers on the cell surface mainly contain “helper T cells” or “regulatory T cells”, which can command the entire immune army to fight (including ordering B cells to produce antibodies) and mediate inflammation in a timely manner; and CD8+ T cells with CD8+ molecular markers on the cell surface are mainly “killer T cells” that can personally kill virus-infected (and cancerized) 細胞. Both groups of T cells are differentiated from primitive T cells, so they affect each other in number. When the virus continues to infect cells, it induces a large number of T cells to differentiate into killer T cells (CD8+), which naturally affects the number of CD4+ and its command and coordination responsibilities. Such development will affect the immune system’s anti-viral and anti-inflammatory ability, and is detrimental to the treatment of hepatitis B.
したがって, the combined use of Ganoderma lucidum and the antiviral drug adefovir dipivoxil can increase the number of T cells and the CD4+ in them, thereby increasing the CD4+/CD8+ ratio, and at the same time slightly increase the natural killer cells that are beneficial to anti-virus and anti-tumor. These are indicators of improvement in the immune function of patients with chronic hepatitis B, and the effect is significantly better than that of patients who are treated with antiviral drugs alone.
加えて, the clinical report also wrote that no rash, gastrointestinal reaction, creatine kinase (creatinine) increase and renal function abnormality occurred in all subjects during the treatment process, which further affirms the safety of Ganoderma lucidum in adjuvant antiviral therapy.Anti-viral and anti-inflammatory factors help prevent the liver from gradual hardening and canceration during repeated inflammation and repair, highlighting their importance to patients with chronic hepatitis B. Liver fibrosis is a prelude to liver cirrhosis. If the relevant indicators of liver fibrosis can be reduced during the treatment of hepatitis B, this can also be another proof that the treatment is effective.
攀枝花市第四人民医院発行の臨床報告書, 四川省では 2013, 48週間を通して (約1年) 慢性B型肝炎患者の治療 9 霊芝カプセル合計 2.43 1日あたりのグラム数 (と同等 13.5 マンネンタケ子実体 g) 抗ウイルス薬アデフォビル ジピボキシルと肝臓保護剤を併用, 対症療法薬と支持薬, 患者の肝炎指標が大幅に改善されたことが判明した, そして患者の血液中の肝線維化に関連する4つの指標も、正常を超えていた状態から正常または正常に近い状態まで低下した。. これらの症状は、霊芝と抗ウイルス薬の相補的な効果が肝疾患の予防にも発現する可能性があることを示しています。.
その中で特筆すべきは、 60 patients who received both Ganoderma lucidum and adefovir dipivoxil treatment, 3 patients (5%) had no detectable hepatitis B virus (HBsAg negative conversion) and produced antibodies to the virus (Anti-HBs positive conversion) after the treatment was completed. Such a treatment effect is not easily obtained compared to the goal that only 1% of hepatitis B patients receiving antiviral drug treatment can realize surface antibody negative conversion every year. Ganoderma lucidum can improve the efficacy of antiviral drugs, which has also been proven again.Ganoderma lucidum fruiting body water extract can regulate all aspects of immunity.Good immunity can prevent infection, chronic illness and recurrence.
The above four clinical reports not only show the benefits of Ganoderma lucidum in assisting antiviral drugs in the treatment of chronic hepatitis B but also show the feasibility of using Ganoderma lucidum and other antiviral drugs in combination.
The Ganoderma lucidum capsules and Ganoderma lucidum decoction used in the research are both water extracts of Ganoderma lucidum fruiting bodies.
The active ingredients obtained by extracting the fruiting bodies of Ganoderma lucidum with water are mainly polysaccharides including polysaccharide peptides and glycoproteins, and a little triterpenoids. These ingredients are the active source of Ganoderma lucidum to regulate immune function. 異常な炎症を抑制し、ウイルスの複製を抑制できるトリテルペノイドの組み合わせは、間違いなく、抗ウイルス薬を補助するマンネンタケのボーナス効果を完全に説明するでしょう。.
実際には, ウイルス性疾患の治療、さらにはさまざまなウイルス感染症の予防にとって最も重要な鍵は免疫システムです. ウイルスの発見から全過程において免疫システムが適切に制御されるとき, ウイルスを指名手配としてリストアップ, 抗体の産生, ウイルスの排除…最終的な免疫記憶の形成と炎症の終結まで, ウイルスとの綱引きでも簡単には感染しないかもしれない, ウイルスを排除し、たとえ感染しても再発を防ぐことができます.
忘れないで, even if the hepatitis B virus is cleared and can not be found in the body (HBsAg negative conversion), its genetic material is still likely to be embedded in the liver cell nucleus or chromosomes. As long as it catches the chance of weak immunity, it may make a comeback. The virus is so cunning, how can we not continue eating Ganoderma lucidum?参考文献
1.Chen Peiqiong. Clinical observation of Lamivudine combined with Ganoderma lucidum capsules in the treatment of 30 cases of patients with chronic hepatitis B. New Chinese Medicine. 2007; 39(3): 78-79.
2. Chen Duan et al. The effect of entecavir combined with Ganoderma lucidum capsules in the treatment of Th17 cells in the peripheral blood of patients with chronic hepatitis B. Shizhen Guoyi Guoyao. 2016; 27(6): 1369-1371.
3. Shen Huajiang. 慢性B型肝炎の治療における霊芝煎じ薬とアデフォビルジピボキシルの併用と免疫機能に対するその効果. 浙江伝統中医学ジャーナル. 2011; 46(5):320-321.
4. 李裕龍. 慢性B型肝炎の治療におけるアデフォビルジピボキシルとマンネンタケカプセルの併用の臨床研究. 四川医学ジャーナル. 2013; 34(9): 1386-1388.
終わり
著者について/Mさん. 呉廷耀
Wu Tingyao は、以来、霊芝に関する直接の情報を報告し続けています。 1999. 彼女は『霊芝によるヒーリング』の著者です (4月に人民医学出版社に出版 2017).
★この記事は著者の独占的な許可を得て掲載されています, 所有権はGANOHERBに属します.
★上記作品は転載禁止です, GanoHerb の許可なく抜粋または他の方法で使用される.
★作品の使用を許諾されている場合, 許可の範囲内で使用し、出典を示す必要があります。: ガノハーブ.
★上記記載事項に違反した場合, GanoHerb は関連する法的責任を追及します.
★この記事の原文はWu Tingyaoが中国語で執筆し、Alfred Liuが英語に翻訳しました。. 翻訳に齟齬があった場合 (英語) そしてオリジナル (中国語), 本来の中国人が勝つだろう. 読者に質問がある場合, 原作者に連絡してください, MS. 呉廷耀.
千年の健康文化を継承する
すべての人の健康に貢献する