4月 15-21, 2020 第 26 回全国がん予防と治療広報週間です. 「がんというと青ざめる」この時代に, 腫瘍週間を利用して, がんから身を守る方法に焦点を当てましょう.
TCM’s understanding about cancer
In this COVID-19 epidemic, 博士. 張文紅はかつてこう言った。, “The most effective drug is the human immunity.” In ancient times, the preventive effect of immunity on diseases has also been recognized.
According to Inner Canon of Huangdi, ” When there is sufficient healthy Qi inside, 病原性因子が体内に侵入する方法はありません。」. The healthy Qi is now human immunity. TCM doctors believes that if healthy Qi is deficient for a long period, the body is easy to suffer from various diseases. The occurrence of cancer is inseparable from a lack of healthy Qi. したがって, it is very important for cancer prevention to protect the healthy Qi and improve self-immunity.
The role and contribution of traditional Chinese medicine to cancer prevention
With regard to the prevention of malignant tumors, traditional Chinese medicines that belong to homology of medicine and food have the advantages of high safety, small side reactions and flexible dosage forms. They give play to their unique advantages. The below is about how the traditional Chinese medicines enhance immunity:
初め, Ginseng.
Known as the “king of herbs”, ginseng contains a variety of ginsenosides, ginseng polysaccharides, ビタミンとさまざまな微量元素. 現代の薬理学的研究では、高麗人参多糖類がさまざまな方法で免疫系の調節的な役割を果たし、体の特異的および非特異的免疫機能を強化できることが判明しました。.
2番, レンゲ.
気を活性化して表面を強化する効果があります, 排尿を促進する, 毒素を排出し、組織を再生して傷を治癒します. 現代の薬理学的研究でも、レンゲには免疫力の向上などさまざまな効果があることが示されています。, 疲労との戦い, 血糖値を下げる効果と抗ウイルス効果. レンゲに含まれるレンゲ多糖類は免疫促進剤や調節剤としても利用可能, さまざまな実験用腫瘍に対して明らかな阻害効果があります.
三番目, Reishi.
古代では, マンネンタケ 不死の草という評判がある. 気を整える効果がある, 心臓に栄養を与えて心を落ち着かせ、免疫力を高めます。. Shen Nong の Herbal Classic で最高級医薬品の第 1 位にランクされました. そのランキングは高麗人参や冬虫夏草よりも上位です.
最新の研究により、霊芝胞子粉末と胞子油に含まれる霊芝多糖類とトリテルペンが人間の免疫力を向上させる効果があることが確認されています。. しかし, 霊芝胞子の表面には二重層の硬い殻があるため, 多糖類やトリテルペンなどの霊芝有効成分は人体に吸収されにくい. そのため、細胞壁破壊処理と深部抽出には最新の技術を使用する必要があります。. 治療後, the essence of Reishi mushroom is more easily absorbed by the human body.
もちろん, traditional Chinese medicines that belong to the homology of medicine and food are not magic medicines. We usually choose the appropriate traditional Chinese medicines for consumption through dialectical differentiation. Although they can improve our own immunity, it does not mean that we will never get sick at all after taking them.
What habits can prevent cancer?
Cancer is a disease related to nutrition, ダイエット, exercise and lifestyle. したがって, in addition to preventing cancer with traditional Chinese medicine, we need to adhere to the following points in life.
初め, food management. We need to adhere to a diet low in salt and fat and eat less roasted, grilled, smoked, pickled and moldy foods, which contain a variety of carcinogenic substances.
2番, 適切な運動を維持する. これは人体の免疫細胞の数を増やすのに役立ちます, 抵抗力を強化し、体重を維持する. しかし, 私たちは自分の能力の範囲内で運動すべきです. いつもの, わずかに汗をかいて心拍数が速くなる程度の運動のみを行います.
三番目, 楽観的であり続ける. 過度の心理的プレッシャーは、免疫系に抑制効果をもたらすホルモン成分の増加につながる可能性があります。, それにより免疫力が低下する. 感情がさまざまな病気の原因の1つであることは、複数の研究でも確認されています。.
最後, 生活習慣を整える. 私たちは喫煙をやめるべきです, 飲酒を控え、十分な睡眠時間を確保する. 普段睡眠不足の方は, 瞑想などのリラックスした方法で眠りにつくことをお勧めします, マッサージと軽い音楽鑑賞.
食事調整などのがん予防法, 足の運動, 感情の管理と健康的な生活習慣は、日常生活の中で長期間維持される必要があります. もちろん, また、伝統的な漢方薬の合理的な支援を通じて私たち自身の免疫力を向上させ、私たちの体をよりよく保護し、病原性因子の侵入を防ぐことができます。.
この番組を共同制作しているのは、 39 健康ネットワークと良霊芝 GanoHerb.
参考文献:
[1] 抗腫瘍メカニズムとレンゲ多糖類の影響因子 Tang Wenting 著, ドンファン, チェン・シュアン, 白東志と李玉斌.
[2] 悪性腫瘍予防に使用される中国マテリアメディカの食用源に関する応用考察Xing Beibei著, チェン・ハイボとシェン・ウェイシン.