이메일

이메일

sales5@xianzhilou.com

부르다

전화번호

86-15980534308

/ 소식 / 그레인 인 이어(Grain in Ear)로 건강 지키기에 대해 이야기하다

회사 소개

설립연도 2009, 가노허브 기술 (푸젠성) 법인, 모회사인 Fujian Xianzhilou Biological Science and Technology Co.의 비전을 계승했습니다., 주식회사, 천년 건강문화를 계승하고 인류의 웰빙에 기여하는.

그레인 인 이어(Grain in Ear)로 건강 지키기에 대해 이야기하다

Grain in Ear is the ninth of the 24 solar terms and the third solar term of summer, indicating the beginning of midsummer. Grain in Ear, pronounced “Mang Zhong” in Chinese, literally means “awned wheat should be harvested quickly, awned rice can be planted”. “Mang” is homophonic to the word “busy” in Chinese, indicating that all crops are “busy planting”.

Around Grain in Ear, the northern Huanghuai Plain began to enter the rainy season, and the middle and lower reaches of the Yangtze River also entered the plum rain season. In the drizzle and breeze, the wheat field is full of people, full of joy and satisfaction of the harvest.

There are many customs during Grain in Ear, such as boiling green plums, farewelling to the flora, and praying for a good harvest.

At this time of year, whether in the south or the north, there will be high-temperature weather above 35°C. 동시에, the rainfall began to increase and the air humidity increased, making people feel “stuffy and hot”. The sultry and humid weather after Grain in Ear is commonly known as “Bitter Summer” featuring loss of appetite and weight.

When Grain in Ear arrives, health preservation is particularly important for preventing bitter summer. The three principles to follow for health preservation after Grain in Ear are to remove dampness and prevent diseases!

1. Supplementotassium toeat thesummerheat

After Grain in Ear, the weather turns hot and the body sweats more. Potassium, which is responsible for maintaining the normal function of nerves and muscles, is also excreted with sweat. If the potassium in the body is not replenished in time, it is easy to be troubled by summerheat, and symptoms such as fatigue and devitalized essence-spirit will appear.

In the daily diet, you can eat more potassium-rich foods, such as buckwheat, corn, lettuce, fresh peas, edamame, soybeans, bananas, amaranth, coriander, rape, cabbage, and celery.

2. 에프ortify the spleen and harmonize the stomach

After Grain in Ear, the summer heat and rainfall gradually increase, and the human body is vulnerable to dampness invasion, resulting in symptoms such as sleepiness, 피로, dry mouth and loss of appetite. Spleen fortifying should be placed in an important position. 그러므로, eat more foods that fortify the spleen and harmonize the stomach, such as yam, coix seeds and lotus seeds.

3. Conservation of the heart and lungs

여름에는, the temperature is hot and the humidity increases, and the burden on the human heart gradually increases. This period of time is also a season of high incidence of cardiovascular and cerebrovascular diseases, so special attention should be paid to nourishing the heart and lungs.

특히, the elderly should consciously carry out mental recuperation, maintain a peaceful mind and unobstructed emotions, and avoid great sorrow and joy, anger and depression, so as not to be sad and nerve-racking.

It is advisable to take more food for moistening tonification such as melons.

In terms of dietetic life-nourishing, eat less meat and more vegetables, fruits and grains in summer. Among fruits and vegetables, the “melon family” is especially recommended, such as bitter gourd, cucumber and watermelon.

여름에는, the “five flavors” of traditional Chinese medicine correspond to bitterness, which mainly enters the heart meridian. 그러므로, most bitter foods have the effect of clearing heat and resolving summerheat, drying dampness and strengthening yin. Eating some bitter foods such as bitter gourd, lotus seeds and lettuce after Grain in Ear is of great benefit to the human body.

동시에, you can also eat more coix seed congee with 영지버섯 and red beans. This congee combines the effects of 영지버섯 to quiet the spirit and help sleep, coix seeds to fortify the spleen and dispel dampness, and red beans to disinhibit water and disperse swelling and fortify the spleen and stomach. Regular consumption can help nourish the stomach, calm the mind and quiet the spirit.

Recommended recipes

Coix seed congee with 영지버섯 and red beans

재료: 100 grams of coix seeds, 25 그램 (dried) dates, 50 grams of red beans, 10 grams of GanoHerb organic영지버섯 조각, a small amount of white granulated sugar

지도:

1. Soak coix seeds and red beans in warm water for half a day; rinse 영지버섯 slices in water; remove pits from dates and soak them in water;

2. Put coix seeds, red beans, 영지버섯 조각, and dates into the pot together;

3. Add water to make congee, and finally sprinkle with sugar to taste.

Grain in Ear is the prelude to a good harvest. There is always something to look forward to in life. Plant at this moment and wait for the harvest at the next moment.

직접 만져보세요

    메시지
    로드 중